Nintendo ha censurato alcune parole nella versione cinese di Paper Mario: The Origami King: "Diritti Umani" e "Libertà", evidentemente invise al sistema.. La versione cinese di Paper Mario: The Origami King ha alcune parole censurate, come emerso dal confronto con la versione giapponese. In uno dei dialoghi giapponesi Toad dice: "I Toad vogliono Diritti Umani e Libertà". La versione cinese, venduta Hong Kong, è invece stata tradotta in "I Toad vogliono visione del mondo semplice e una vita tranquilla." Per la cronaca, la versione inglese è stata tradotta in modo ancora diverso: "Cosa vogliono dai Toad? Non è giusto! I ...

Più...